GRAMMAR AS COMMUNICATION: A DISCOURSE GRAMMAR OF DEIXIS
DOI:
https://doi.org/10.25273/she.v2i2.9229Keywords:
Deictics THIS/THAT, Discourse Grammar, Metaoperational Grammar, Semantics of Grammar, Processing of Utterances, Communication StrategiesAbstract
This research article examines the micro-system THIS/THAT in contemporary English within the theoretical framework of Metaoperational Grammar. It proposes a new approach to bring into light how this pair functions, giving due account to the importance of the context and the communication goals that determine the selection of one of these operators in a given communication act. It aims, therefore, to bridge the gap between "grammar" and "communication" and to show that grammatical operators are at the heart of communication strategies and semantic interpretation. These insights into the functioning of THIS and THAT present, in fact, one of my main contributions to modern linguistics. Metaoperational Grammar has provided me with theoretical tools to (1) show the limitations of descriptive approaches which base their explanation of this pair on the proximal/non-proximal distinction; (2) bring into light the abstract mechanisms underlying the processing of these operators; and (3) show the role played by grammatical operators in building semantic interpretation and revealing the communication strategies of the speaker. Based on authentic examples, this article shows that the spatial-temporal parameters of proximity to the speaker (THIS) and distance from the speaker (THAT) are not endowed with explanatory power to account for the emergence of these operators in discourse, and hence the need for a discourse grammar of deixis.
Downloads
References
Adamczewski, Henri. Grammaire linguistique de l’anglais. Paris: A. Colin, 1982.
Adamczewski, Henri. Caroline grammairienne en herbe. Ou comment les enfants inventent leur langue maternelle. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1995.
Adamczewski, Henri & Jean-Pierre Gabilan. Déchiffrer la grammaire anglaise. Paris: Didier, 1996.
Adamczewski, Henri. Genèse et développement d'une théorie linguistique. Collection Grammatica, France: La Tilv, 1996.
Adamczewski, Henri. Clefs pour Babel ou la Passion des Langues. France: Editions EMA, 1999.
Adamczewski, Henri. The Secret Architecture of English Grammar. France: Editions EMA, 2002.
Brown, Gillian. Speakers, Listeners and Communication: Explorations in Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Chouit, Drissia. L’anaphorisation: de la pronominalisation à l’ellipse. Approche métaopérationnelle. Analyse contrastive trilingue (anglais, français, arabe) et problèmes de traduction. Doctoral Dissertation, Sorbonne Nouvelle University (Paris 3), 1994.
Chouit, Drissia. "Deixis in Arabic", paper presented at the International Conference on Arabic Linguistics, American University in Cairo, Egypt, December 20-22, 1994.
Chouit, Drissia. "Analyse critique de l’assignation directe du sens dans les approches linguistiques contemporaines". In Langage, Langues et Linguistique N.2, 1995: 25-41.
Chouit, Drissia. "Intertwining Linguistic Approach and Translation: a New Approach to Translation", paper presented at the Thirteenth International Conference on Language, Linguistics, Literature and Translation, Yarmouk University, Jordan, April 1-4, 1996.
Chouit, Drissia. Une nouvelle approche du micro-système THIS/THAT en anglais contemporain. Collection Grammatica, France: La Tilv, 1997.
Chouit, Drissia. "Assertion/Non-Assertion: Reflet de la systématicité et de la cohérence des langues". In Al Misbahia V.7, 2008: 136-160.
Chouit, Drissia & Abdelhamid Nfissi. Understanding Grammar in Context: A Step-by-Step Guide. Fez: Info-Print, 2018.
Dubos, Ulrika. L’explication grammaticale du thème anglais. Paris: Nathan, 1990.
Fillmore, Charles. J. "Towards a Theory of Deixis". In The PCCLLU Papers (Department of Linguistics, University of Hawaii), 3.4, 1971:219-41.
Gabilan, Jean-Pierre. Les suites V1/V2 en anglais: V1 Ø V2, V1 TO V2, V1 V2-ING. Collection Grammatica, France: La Tilv, 1998.
Halliday, M.A.K. & Ruqaiya Hasan. Cohesion in English, Great Britain: Longman, 1976.
Hawkins, Eric. Awareness of Language: An Introduction. Cambridge University Press, 1984.
Joly, André & Dairine O'Kelly. Grammaire systématique de l'anglais. France: Nathan,1990.
Levinson, Stephen C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
Lyons, John. Semantics. Vol.2, Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
Nfissi, Abdelhamid. Approche métaopérationnelle de la cohésion discursive. Les connecteurs interphrastiques en anglais, en arabe et en français. Etude contrastive et problèmes de traduction. Lille, France: Presses Universitaires du Septentrion, 1996.
Nfissi, Abdelhamid. "BUT, THOUGH et ALTHOUGH et l’expression de la discordance: étude métaopérationnelle". In Linguistische Arbeiten 351, C. Muller Editor, Turbingen: Niemeyer, 1996: 227-232.
Quirk, Randolph & Sidney Greenbaum. A University Grammar of English. Hong Kong: Longman, 1973.
Zandvoort, R.W. A Handbook of English Grammar. 2nd ed. Great Britain: Western Printing Services LTD, 1962.
Downloads
Published
Issue
Section
License
With the receipt of the article by Editorial Board of the Social Sciences, Humanities and Education Journal (SHE Journal) and it was decided to be published, then the copyright regarding the article will be diverted to Social Sciences, Humanities and Education Journal (SHE Journal).
Social Sciences, Humanities and Education Journal (SHE Journal) hold the copyright regarding all the published articles and has the right to multiply and distribute the article under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.Â
Copyright tranfer from the author to the journal is done through filling out the copyright transfer form by author. The form can be downloaded HERE.Â
Licensing Terms

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.